Selasa, 26 November 2013

Super Junior – Y ~ with translation [K-LYRIC]






보면 () 웃음만 (나와) 수줍은 미소까지도 Yeah
nol bomyon (nan) useumman (nawa) sujubeun misokkajido Yeah
보는 눈빛은 슬픈 혹시 이별을 말하려고 하니 Baby
nal boneun ne nunbicheun seulpeun gol hoksi ibyoreul marharyogo hani Baby
매일같이 반복될 모습에 너는 그리도 지쳤는지 용서하겠니?
meilgachi tto banbokdwel ne moseube noneun geurido jichyonneunji nal yongsohagenni?
다시 한번 생각해 생각해줄래 이제는 놓지 않을게
dasi hanbon do senggakhe senggakhejulle ijeneun nochi aneulge
너를 울린 내가 바보라서
noreul ullin gon nega baboraso
너를 보낸 내가 부족해서
noreul bonen gon nega bujokheso nol
지우려 했던 그런 나를 용서해
jiuryo hetdon geuron nareul yongsohe jwo nal
제발 다시 숨을 있게
jebal dasi sumeul swil su itge
보면 () 눈물이 (흘러) 나를 바보로 만드는
nol bomyon (nan) nunmuri (heullo) nareul baboro mandeuneun no
혹시라도 변할 돌아올 길에 내가 있을게 Baby
hoksirado ne mam byonhal tte doraol gire nega so isseulge Baby
준비했던 이별이 나에게는 지금 죽을 같이 아파 시간이 지나도
junbihetdon ne ibyori naegeneun jigeum jugeul got gachi apa sigani jinado
아직 너를 보내기엔 보내기에는 줄게 너무 많은데 Yeah
ajik noreul bonegien bonegieneun he julge nomu maneunde Yeah

너를 울린 내가 바보라서
noreul ullin gon nega baboraso
너를 보낸 내가 부족해서
noreul bonen gon nega bujokheso nol
지우려 했던 그런 나를 용서해
jiuryo hetdon geuron nareul yongsohe jwo nal
제발 다시 숨을 있게
jebal dasi sumeul swil su itge
어디서부터 얘기할까 언제부턴가 뭐랄까 소중함이란 잃어갔잖아 ( 해도 알잖아)
odisobuto yegihalkka onjebuton-ga mworalkka sojunghamiran gol irogatjana (mar-an hedo aljana)
근데요, 그대여 우리 함께였던 일분 일초가 눈부시게 아름답던 예쁜 미소가 그리워 맘에 닿길
geundeyo, geudeyo uri hamkkeyotdon ilbun ilchoga nunbusige areumdapdon yeppeun misoga geuriwo ne mame kkok dakil
슬픈 기도가 빗속을 지나 혹시 있을까
ne seulpeun gidoga i bissogeul jina hoksi bol su isseulkka
내가 지금 너무 아파 네가 떠난 지금이 너무 아파 뭐가 이리 힘든지 매일 생각해
nega jigeum nomu apa nega ttonan jigeumi nan nomu apa mwoga iri himdeunji meil bam nan nol senggakhe
하루라도 하면 맘이 불안한 아니 아니 모르겠지 이런 리가 없지
harurado an hamyon ne mami buranhan gol non ani eum ani moreugetji iron nal al-liga opji
너도 가끔 생각이 난다면 돌아오면
nodo gakkeum ne senggagi nandamyon geu tte non doraomyon dwe
사랑한단 향해 하는
saranghandan mal nol hyanghe haneun mal
보고 싶단 안고 싶은 오직 사람
bogo sipdan mal nor-an-go sipeun mal ojik han saram
너를 지키고 싶어 다시 (내게) 돌아와 너를 위해
noreul jikigo sipo dasi (nege) dorawa jul noreul wihe
Hangul :: Mnet Music
Romanization :: Chichan-Onew

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Saat melihatmu (aku) kau hanya tersenyum (padaku) meskipun hanya senyum malu-malu yeah
Sesuatu yang sedih terpancar di sorot matamu yang memandangku, mungkinkah ia ingin berbicara tentang perpisahan? baby
Apakah kau lelah membayangkan wajah yang sama setiap hari? apakah kau akan memaafkanku?
Maukah kau memikirkannya sekali lagi? Saat ini aku tak akan melepaskanmu
Karena kebodohanku yang membuatmu menangis
Karena kekuranganku yang membiarkanmu pergi
Maafkan aku yang ingin menghapusmu
Tolong aku agar aku bisa bernafas lagi
Saat melihatmu (aku) air mata (mengalir) kau membuatku seperti orang bodoh
Mungkin saat kau berubah pikiran, aku akan berdiri di jalan kau kembali baby
Perpisahan yang sudah kau persiapkan, bagiku terasa menyakitkan serasa ingin mati meskipun waktu berlalu
Terlalu banyak yang akan kubiarkan pergi yeah
Karena kebodohanku yang membuatmu menangis
Karena kekuranganku yang membiarkanmu pergi
Maafkan aku yang ingin menghapusmu
Tolong aku agar aku bisa bernafas lagi
Aku harus bercerita mulai dari mana? sejak kapan? apakah aku harus kehilangan hal yang berharga? (kau tahu meskipun aku tak mengatakannya)
Namun,sayangku aku merindukan satu menit satu detik kebersamaan kita juga senyum cantik nan indah dengan pesona matamu.
Aku berharap hal ini bisa menyentuh perasaanmu
Bisakah doa sedihku berlalu dalam hujan ini?
Aku sekarang sangat tersakiti karena kau meninggalkanku, sangat menyakitkan, mengapa ini begitu berat, setiap malam aku memikirkanmu
Tidakkah kau tahu, apakah kau tak tahu gelisahnya hatiku jika sehari tak memikirkanmu?
Jika kaupun kadang memikirkanku, seharusnya kau kembali padaku
**Kata ‘aku mencintaimu’ adalah kata yang kutujukan padamu
Kata ‘aku merindukanmu’ , kata ‘ingin memelukmu’, dan hanya kau seorang
Aku ingin melindungimu (padaku) demi dirimu yang akan kembali

Tidak ada komentar :

Posting Komentar

silakan bila anda yang pingin komentar, tetapi tolong pakai bahasa yang sopan